Nieuws


woensdag 7 september

Interview: Elk bezoek een feestje

Het is bijna Kinderboekenweek! Onder het motto ‘Voor altijd jong’ staan dit jaar de opa’s en oma’s centraal. Een goede reden voor Lezen om Sjoerd Kuyper te interviewen over zijn grootvader: zijn brommerige, jokkende opa met het ankertje op de arm, die ook een rol speelt in zijn Robin-verhalen. Nieuwsgierig? Lees het interview hier.


donderdag 1 september

Interview: Schrijvers en het Boekenvak9789047708124

Op www.boekblad.nl  verscheen een interview met Sjoerd Kuyper naar aanleiding van het winnen van de Jenny Smelik-IBBY-prijs 2016.

Hoe ervaren schrijvers boekhandels, uitgevers en de boekenvakorganisaties? Deze week Sjoerd Kuyper, die de Jenny Smelik-IBBY-prijs kreeg voor De duik. Hij hoopt dat meer auteurs met niet-Nederlandse achtergrond jeugdboeken gaan schrijven. Kuyper (1952) kreeg de prijs voor een jeugdliterair werk dat aandacht besteedt aan cultuur van etnische minderheden samen met illustratrice Sanne te Loo van De duik. In deze jeugdroman – eerder genomineerd voor de Woutertje Pieterseprijs en bekroond met een Vlag en wimpel en De Glazen Globe – ontdekt Roly, zoon van een Nederlandse moeder en Curaçaose vader, liefde, vriendschap én de geschiedenis van Curaçao. ‘Etniciteit en afkomst vormen belangrijke thema’s, zonder dat ze in een pessimistisch daglicht geplaatst worden’, oordeelde de jury. ‘Integendeel, Sjoerd Kuypers tekst leest als een ode aan het leven op Curaçao en de schoonheid van de verbondenheid van mensenlevens over de grenzen van de continenten heen.’

Gefeliciteerd. Wat betekent de Jenny Smelik-IBBY-prijs voor u?
‘Heel veel, omdat met deze prijs niet alleen waardering wordt uitgesproken voor het literaire niveau van mijn werk maar ook voor de inhoud. Ik ben een schrijver die niet alleen de literatuur mooier wil maken maar ook de wereld daarbuiten – middels mijn werk. Als dat streven beloond wordt, kan ik alleen maar gelukkig zijn.’

Is het belangrijk dat er een prijs bestaat die jeugdliteratuur bekroont die de cultuur van etnische minderheden aan de orde stelt?
‘Er zijn prijzen voor sportboeken, natuurboeken, historische boeken, reisboeken – nou dan mag je de Jenny Smelik-IBBY-prijs toch wel een van de belangrijkste prijzen noemen, als je even om je heen kijkt in het Nederland van 2016. We worden overspoeld door culturen van verre, de ene nog boeiender dan de andere, maar we zien meestal alleen de buitenkant. Boeken kunnen de ziel laten zien, het hart. En als er dan een prijs is die boeken die dat doen onder de aandacht brengt, ja, dan is dat ongelooflijk belangrijk.’

Is er in de literatuur voldoende aandacht voor deze culturen?
‘In de literatuur voor volwassenen wel, vind ik. Iedere nieuwe Nederlander die een goed boek schrijft, wordt uitgegeven. Uitgevers laten zich niet afschrikken, zoals in de rest van de maatschappij duidelijk nog wel gebeurt, door een wat donkerder huid of een aanvankelijk wat lastig uit te spreken auteursnaam. Maar de literatuur staat dan ook traditiegetrouw aan de ruimdenkende kant. De jeugdliteratuur daarentegen is nog steeds behoorlijk wit. Dat komt, zo vrees ik, omdat de Nederlandse schrijvers van buitenlandse komaf het jeugdboek nog niet hebben ontdekt. Geen idee waarom niet. Dat is misschien cultureel bepaald. Daar zou ik wel eens een goed jeugdboek over willen lezen.’

In Vlaanderen organiseert Studio Sesam een ‘leer- en creatietraject’ om nieuwe auteurs cultureel diverse prentenboeken te laten maken. Zijn zulke initiatieven ook in Nederland nodig?
‘Nee. Er moeten initiatieven komen om schrijvers uit andere culturen te wijzen op het enorme belang van de jeugdliteratuur. Het is voor mij onmogelijk om een boek te schrijven over een Irakees jongetje of meisje. Ik ken zijn of haar diepste gedachten en dromen niet. Het schrijven van mijn boek De duik duurde op zich niet zo lang, maar ik heb er vijftien jaar over gedaan voor ik met het schrijven van een boek over Curaçao durfde te beginnen. Ik durfde pas na talloze bezoeken aan het eiland en de diepe gesprekken die ik met mijn vriend en collega Roland Colastica voerde toen ik hem hielp met het schrijven van zijn boek Vuurwerk in mijn hoofd. Onze harten lagen naast elkaar op tafel. Uiteraard heb ik het script van De duik eerst aan Roland laten lezen voor het naar de uitgever ging. Goddank zei hij: “Het is bijna niet te geloven dat dit door een makamba is geschreven.” Daar kan geen prijs tegenop. Ik wilde niet over de buitenkant van Curaçao schrijven, maar over het hart, de ziel. Dat is gelukt, het kan dus wel, maar ik heb niet nog eens vijftien jaar om me in een andere cultuur te verdiepen. Dus moeten de schrijvers die uit die andere cultuur komen daarover schrijven. En alsjeblieft ook voor kinderen.’

Zijn boekhandels en de rest van het boekenvak net zo ruimdenkend als uitgevers?
‘Ik geloof oprecht dat iedereen in het boekenvak elk goed boek met open armen zal ontvangen en recenseren en promoten en verkopen waar maar mogelijk, maar ja, als gezegd, het is onze eigen linkse parochie. En misschien denken de direct betrokkenen er anders over, dat moet u hen vragen.’

Maar er werken weinig mensen van niet-Nederlandse achtergrond in het boekenvak. Is dat een probleem?
‘Daar heb ik geen antwoord op. Want ik weet niet hoe het komt.’

Heeft u het idee dat de cultuur van etnische minderheden voor lezers van belang is? Willen lezers van De duik iets weten over de voor hen vreemde locatie waar het boek zich afspeelt: Willemstad?
‘Ja, al is het maar om de taal. Denkt u dat ik veertig jaar geleden, toen ik begon met schrijven, de woorden hart en ziel in de mond had durven nemen? Geen sprake van. Onze taal wordt momenteel enorm verrijkt door de boeken die hun oorsprong in andere culturen hebben. En waar de rondrazende angst de deuren sluit, daar zet de literatuur de ramen wijd open. Zo veel nieuwe verhalen, zo’n nieuwe blik op de wereld, zo veel ellende waarvoor wij altijd de ogen wilden sluiten, zo veel nieuwe schoonheid, alles zo veel intenser.’

Het Nederlands Letterenfonds had vroeger regelingen ter stimulering van auteurs uit andere culturen. In dat kader hebt u in 2010 Roland Colastica gecoacht. Hoe erg is het dat zulke regelingen zijn verdwenen?
‘Dat is heel, heel erg. Het is, als gezegd, enorm belangrijk dat wij uit de eerste hand kunnen lezen over die andere culturen en zeker ook hoe die botsen met of juist samengaan met de oorspronkelijke Nederlandse cultuur. Je kunt in een nieuw land met een lastige taal niet zo maar een goed boek schrijven, daar heb je zeker in het begin hulp bij nodig. Die hulp moet volop geboden worden, want die boeken moeten er komen.’

In het verslag van uw coachingsproject, gepubliceerd in Kwaaie verhalen van liefde, pleit u voor een Kinderboekenweek over ‘Verhalen van overal en hier’. Is de kans sindsdien gegroeid dat de Kinderboekenweek dat thema krijgt?
‘Mijn plan heet officieel: Van overal en hier – verhalen die hierheen kwamen om te blijven. En natuurlijk wordt dat ooit het thema van de Kinderboekenweek. Het zal, zo hoop ik althans, een enorme stimulans zijn voor onze nieuwe schrijvers om ook voor kinderen te gaan schrijven. CPNB staat voor Collectieve Propaganda voor het Nederlandse Boek. En wat is er nou Nederlandser dan boeken met verhalen uit andere culturen die hierheen kwamen om te blijven?’

 


 

maandag 29 augustus

Sjoerd Kuyper en Sanne te Loo winnen de Jenny Smelik-IBBY-prijs 2016 met De duikDe duik

De duik is bekroond met de Jenny Smelik-IBBY-prijs 2016. Deze prijs is bestemd voor het beste jeugdliteraire werk waarin de cultuur van etnische minderheden aan de orde komt, op een dusdanige wijze dat het een bijdrage levert aan de totstandkoming van een beter begrip voor mensen uit ‘minderheidsgroepen’ in de breedste zin van het woord. De duik was eerder al genomineerd voor de Woutertje Pieterse Prijs 2015. Ook werd het boek bekroond met een Vlag en Wimpel (2015).

Uit het juryrapport:

‘Etniciteit en afkomst vormen belangrijke thema’s, zonder dat ze in een pessimistisch daglicht geplaatst worden. Integendeel, Sjoerd Kuypers tekst leest als een ode aan het leven op Curaçao en de schoonheid van de verbondenheid van mensenlevens over de grenzen van de continenten heen. (…) De duik is een sterk staaltje stilistiek, waarin Kuyper experimenteert met verschillende genres. (…) Kuypers beeldende verteltrant wordt ondersteund en versterkt door de sfeervolle, kleurrijke prenten van Sanne te Loo, die het boek naar een ander niveau tillen. Ze trekken je mee het verhaal in, in kleur en zwart-wit, geschilderd en in stripvorm – haar beelden zijn verbijsterend raak en precies en laten toch alle ruimte voor de verbeelding.’


 

woensdag 10 augustus 20169789047708124

Nieuw: Lang leve Robin! 

Vanaf nu in de boekhandel: Lang leve Robin!

In de boeken van Robin worden kleine kleutergebeurtenissen grootse verhalen. Over Wromberen en wintertranen, over verliefd zijn en vrijen, over de schoolfotograaf, nieuwe schaatsen, en natuurlijk over papa, mama, opa, oma en Robins trouwe knuffelvarken Knor.

In deze voorleesbundel zijn verhalen opgenomen uit Robin en opa, Robins zomer, Robin is jarig, Robin en Sinterklaas en Robin op school.

‘Kuypers verhalen over Robin horen tot het mooiste wat voor jonge kinderen geschreven is.’ – NRC Handelsblad


Hotel De Grote L Dyslexionwoensdag 10 februari 2016

Een speciale Hotel De Grote L-editie voor kinderen met dyslexie

Uitgeverij Dyslexion maakt kinderboeken met een speciaal ontworpen lettertype dat voor kinderen en volwassenen met dyslexie lekkerder leest. Ook Hotel De Grote L is nu uitgebracht in een speciale Dyslexion-versie.

Het verschil met de meeste ‘normale’ lettertypes is dat de verschillende letters makkelijker van elkaar te onderscheiden zijn. De meeste lettertypes hebben letters die qua vorm erg op elkaar lijken en dat maakt het lezen moeilijker voor iemand met dyslexie. Nu kunnen dus nog meer kinderen genieten van de avonturen van Kos!

 

 


 

Poster Mensen met koffersmaandag 25 januari 2016

‘Mensen met koffers’ nu als poster

Het gedicht ‘Mensen met koffers’ verscheen oorspronkelijk in de dichtbundel  Alleen mijn verhalen nam ik mee, die in 1998 verscheen bij uitgeverij Leopold. Het kreeg een tweede leven toen iemand een afbeelding van het gedicht op Facebook plaatste en het massaal werd gedeeld.

Nu is het gedicht opnieuw uitgebracht als poster. Martijn van der Linden maakte er een prachtige illustratie bij. De poster is te vinden bij de boekhandel – maar in een beperkte oplage, dus wees er snel bij!

 

(Klik op de afbeelding om het gedicht te lezen)


 

donderdag 10 december 2015

Banner Robin en God (Boekenkrant dec 2015)


woensdag 25 november 2015

Het kleinste pietjeHet kleinste pietje – een nieuw Sinterklaasverhaal

Het kan niemand zijn ontgaan dat de goedheiligman zaterdag weer is binnengestoomd. En natuurlijk kwam hij ook dit jaar aan op een boot afgeladen met cadeautjes: een pop met vlechten in het haar, drie kaatsenballen in een net, een bromtol, een doos met blokken, schaatsen, een autoped, zesentwintig letters van banket, koekjes, speelgoed en prentenboekjes, een bonte harlekijn, appeltjes van oranje, pruimpjes van de bomen, marsepein en bergen en bergen en bergen suikergoed!

Tussen die prentenboeken bespeurden wij een exemplaar dat er wel even uitgelicht mag worden: het nieuwe Sinterklaasboek van Sjoerd Kuyper en Harmen van Straaten. Na het grote succes van het vorig jaar verschenen ‘De vrienden van Sinterklaas’ volgt nu ‘Het kleinste pietje’.

In De vrienden van Sinterklaas ontdekte Broes dat zijn vader piet is, en daarvoor iedere week naar een speciale Pietenschool gaat. Nu heeft Broes al lang niet meer aan Sinterklaas gedacht. Maar als er op een dag wordt aangebeld en Stomerij De Tabberd papa’s pietenpak komt brengen, kan hij ineens aan niets anders meer denken. In de lente wilde Broes nog oppasser in de dierentuin worden, bij de leguanen, en in de zomer brandweerman. Maar nu weet hij weer wat hij later écht wil worden: piet. Vriend van Sinterklaas. Net als papa. Maar het duurt natuurlijk nog heel erg lang voor hij daar groot genoeg voor is …


 

Nederland, Bergen, 10-06-2015, Sjoerd Kuyper foto;Ineke Oostveen

Foto: Ineke Oostveen

Maandag 16 november 2015

Longread De trap op, omhoog. Tree voor tree: een interview met Sjoerd Kuyper door Marjon Kok

De betovering van Curaçao streek neer in De duik. De jongen die hij nog steeds is, leeft voor altijd in Hotel De Grote L. Sjoerd Kuyper neemt wraak met boeken die steeds beter worden. In juni kreeg hij er een Griffel en een Vlag en Wimpel voor, vandaag een Glazen Globe.

In 2015 won Sjoerd Kuyper maar liefst drie prijzen en één nominatie. Journaliste Marjon Kok zocht hem thuis op en interviewde hem naar aanleiding van de prijs voor De duik. Lees het interview online.


vrijdag 13 november 2015

De duikDe duik bekroond met de Glazen Globe

De duik is bekroond met de Glazen Globe 2015! De Glazen Globe is een tweejaarlijkse jeugdboekenprijs van het Koninklijk Aardrijkskundig Genootschap (KNAG) voor het beste aardrijkskundige boek. ‘De schrijver Sjoerd Kuyper en illustrator Sanne te Loo brengen in dit meesterwerk een ode aan Curaçao. Van dit boek worden we gelukkig,’ aldus de jury. In De duik wordt volgens de jury van de Glazen Globe ‘de tegenstelling tussen de warme, magische wereld van Curaçao en het nuchtere en zakelijke van Nederland prachtig geïllustreerd.’ De jury prijst de ‘indrukwekkende’ research van Sjoerd Kuyper en de manier waarop de diverse schrijfstijl ‘voelt als poëtische proza, ofwel pure kunst.’ De illustraties van Sanne te Loo zorgen volgens de jury ‘niet alleen voor een echte geografische meerwaarde van het boek, maar ook voor een echt kunstwerk.’

De duik sleepte dit jaar ook al een Vlag en Wimpel en een nominatie voor de Woutertje Pieterse Prijs in de wacht.


Mensen met kofferswoensdag 4-11-2015

Mensen met koffers

Na jaren nog niets aan kracht inboeten – verhalen en gedichten kunnen dat. Zoals het gedicht ‘Mensen met koffers’​. Het verscheen in 1998 in de dichtbundel Alleen mijn verhalen nam ik mee, maar is vandaag de dag nog altijd raak. Klik op de afbeelding om het gedicht te lezen.

 

 

 


O rode papaver, boem pats knal!dinsdag 3 november 2015

7 november is het Nationale Robin-dag

Op zaterdag 7 november vieren we dat de verhalen over Robin en Knor 25 jaar bestaan. Heet je Robin? Ga dan zaterdag met je paspoort naar een kinderboekwinkel. Daar mag je gratis een gesigneerd exemplaar ophalen van het Robin-boek O rode papaver, boem pats knal!. Of je nu een jongen, een meisje, een jonge Robin of een oude Robin bent!

‘Neem je kleuter op schoot en lees hem het bijzondere boek Robin en God van Sjoerd Kuyper voor. Dat zal hij of zij nooit meer vergeten.’ kinderboeken.blog.nl


Robin und Schnuff omslagvrijdag 23 oktober 2015

Duitse editie van De grote Robin

Deze maand verschijnt bij uitgeverij Thienemann-Esslinger het boek Robin und Schnuff: de Duitse editie van De grote Robin. Dit voorleesboek is een bundel van de Robin-boeken Robin en Suze, Robin en God en Robin is verliefd – oftewel de Geschichten zum Vorlesen Robin und Suse, Robin und Gott en Robin ist verliebt. De vertaling is van Eva Schweikart en gelukkig staan de mooie illustraties van Marije Tolman ook in deze Duitse versie.


Omslag auteursfolder Sjoerd Kuyper 2015vrijdag 16 oktober 2015

Nieuwe gratis folder over Sjoerd Kuyper

Wil je alles weten over (de boeken van) Sjoerd Kuyper? Vraag dan in de boekhandel naar de gratis folder die begin oktober verscheen bij uitgeverij Lemniscaat. Daarom staat van alles over zijn boeken, van Het zakmes tot Hotel De Grote L, en een mooi verhaal over beroemd zijn. En zijn die jeugdfoto’s nou van Robin en Suze of van Sjoerd Kuyper zelf…?

Vraag naar de folder in de boekhandel of lees hem alvast online.

 


Keramieken beeld Hotel De Grote Lvrijdag 02 oktober 2015

Hotel De Grote L in keramiek

Beeldend kunstenaar Petra de Haas was zo geïnspireerd door Hotel De Grote L, dat ze het hotel van het omslag van in het groot heeft geboetseerd. Het keramieken beeld is maar liefst 58 bij 46 cm en je kunt het bewonderen in de etalage van jeugdboekhandel Silvester in Leiden.

 

 


Boeken Sjoerd-weekmaandag 28 september 2015

Sjoerd Kuyper-week op Facebook

Van 28 september tot en met 4 oktober is het Sjoerd Kuyper-week op de Facebookpagina van Lemniscaat. Iedere dag staat een ander boek in het zonnetje en natuurlijk worden van alle titels een gesigneerd exemplaar verloot. Ga dus snel naar Uitgeverij Lemniscaat op Facebook!

 

 


Robin en God Lemniscaatdonderdag 17 september 2015

Eindelijk weer leverbaar: Robin en God

‘Dus,’ zegt Robin, ‘dus… God is niet gevaarlijk?‘Welnee,’ zegt opa. ‘Een leeuw, díé is gevaarlijk.
Robin zucht heel diep. Hij vindt het fijn dat God niet gevaarlijk is.

Robin en God van Sjoerd Kuyper werd in 1997 bekroond met een Gouden Griffel en verscheen in 2012 opnieuw als een van de vier verhalen in de voorleesbundel De grote Robin. Nu is het boek eindelijk weer los verkrijgbaar, met de mooie illustraties van Gouden Penseelwinnares Marije Tolman.


Sjoerd Kuyper Midzomerkinderboekenborrel 2015donderdag 25 juni 2015

Twee bekroningen van de Griffeljury 2015

Woensdagmiddag op de MidzomerKinderboekenBorrel werden zowel De duik als Hotel De Grote L van Sjoerd Kuyper bekroond met respectievelijk een Vlag en Wimpel en een Zilveren Griffel. De Zilveren Griffel voor Hotel De Grote L is de zesde voor Sjoerd Kuyper. Robin en God werd zelfs bekroond met een Gouden Griffel. Op 6 oktober wordt tijdens het Kinderboekenbal bekendgemaakt of dat ook geldt voor Hotel De Grote L.

 


De rode zwaan Lemniscaatdonderdag 19 maart 2015

Heruitgave De rode zwaan

De rode zwaan is een van de meest geliefde en bekende boeken van Sjoerd Kuyper. Het boek verschijnt deze maand in een nieuwe uitgave bij uitgeverij Lemniscaat. De tekst is opnieuw aan een kritische blik onderworpen, maar gelukkig is de mooie omslagillustratie van Annemarie van Haeringen gebleven.

 

 

 


Hotel De Grote L Hofplein 2donderdag 12 februari 2015

Hotel De Grote L in het theater

Zaterdag 14 februari en zondag 15 februari gaat bij Hofplein Rotterdam de theatervoorstelling Hotel De Grote L in première.  De voorstelling, geschikt voor iedereen vanaf negen jaar, is tot en met 6 april 2015 te zien in het Hofpleintheater, op zondag 15 maart 2015 in Theater de Willem te Papendrecht en op 30, 31 mei en 3 juni 2015 in Theater Het Kruispunt te Barendrecht. De bewerking van Hotel De Grote L tot een theatervoorstelling is het resultaat van een nauwe samenwerking tussen Uitgeverij Lemniscaat en Hofplein Rotterdam.

maxpuschHome